Pequeno dicionário do mundo corporativo: guarda-chuva
Quarta, 17/02/2010
A palavra de hoje é guarda-chuva. Ela é um pequeno consolo para quem reclama que trabalha em uma empresa meio lenta para perceber as coisas. A nossa palavra guarda-chuva foi traduzida literalmente do francês parapluie. Mas há ainda quem chame o guarda-chuva de sombrinha. Esta também é a origem do inglês umbrella, diminutivo do latim umbra: sombra.
Durante milênios a humanidade usou a armação de madeira e pano para se proteger do sol. Apenas no século XVIII, alguém finalmente sacou que ela poderia também ser uma boa proteção contra a chuva, desde que suas abas fossem viradas para baixo, para poder escoar a água.
Esta atenção a detalhes que vai além do óbvio é o que chamamos nas empresas de criatividade: olhar para algo que todo mundo está cansado de ver mas enxergar de uma maneira nova e diferente.
Max Gehringer
